Левченко назвал «трудностями перевода» историю о выброшенной гуманитарной помощи в Тулуне
Прислано Irinka на Август 01 2019 00:11
Губернатор Иркутской области Сергей Левченко ответил на критику президента России Владимира Путина о разбросанной в воде гуманитарной помощи в Тулуне, назвав эту историю «трудностями перевода», сообщается 31 июля на сайте РБК.
В обзоре социальных сетей портал «ИрСити» затрагивал проблемы, связанные с распределением гуманитарной помощи.
Левченко заявил, что проведённое расследование показало отсутствие подобных случаев. В то же время он признал, что часть не разобранной жителями одежды, оставленной в палатках на улицах, попала под обильные дожди.
«Тут «трудности перевода» — у нас больше 100 тонн одежды и обуви. Откровенно говоря, собрали гораздо больше, чем требуется для такого количества пострадавших. Люди приходили выбирать вещи для себя, но оставался огромный объём гуманитарной помощи, в первую очередь неразобранной одежды и обуви. Гуманитарная помощь была и в палатках на улицах, и в пунктах временного размещения. Тут дождь льёт почти каждый день, уровень воды держится довольно высокий. Вот дождь и замочил большое количество одежды, часть которой, может быть, несвоевременно убирали с улиц», — заявил Левченко.
Даниил Конин
18:41, 31 июля 2019
https://ircity.ru/news/39614/